بایگانی دسته بندی ها: پیشنهاد آپ آرت مان

نمایش مستند تمرین مدارا

تمرین مدارا ساخته‌ی ابراهیم سعیدی‌نژاد؛

با حضور محمدرضا اصلانی؛ فیلمساز و پژوهشگر

پنجشنبه؛ ۱۱ مرداد ساعت ۷ عصر

خربد بلیت در تیوال یا حضوری در آپ‌آرت‌مان

۰۲۱۸۸۸۶۶۷۴۴

۰۹۳۸۱۷۸۸۹۷۸

نمایش فیلم «خداحافظ کریستوفر رابین»

بررسی فیلم «خداحافظ کریستوفر رابین» به مناسبت روز ملی ادبیات کودک

UAM Poster 01

خداحافظ کریستوفر رابین  Goodbye Christopher Robin

کارگردان: سایمن کرتیس

نویسنده: فرانک کوترل بویس، سایمن واون

بازیگران: دامنل گلیسون، مارگو رابی، کلی مکدونالد، کارتر برول

محصول ۲۰۱۷

این فیلم نگاهی دارد به زندگی نویسنده آلن الکساندر میلن و نحوه خلق داستان معروف کودکان «وینی پو». پس از نمایش فیلم معصومه انصاریان، نویسنده، مترجم و از اعضای انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به بررسی این فیلم و داستان آن خواهد پرداخت.

علاقمندان پس از خرید آنلاین بلیت در تیوال یا به صورت حضوری می‌توانند فیلم را در موسسه آپ‌آرت‌مان ببینند و در نشست بررسی فیلم شرکت کنند.

برای اطلاع بیشتر با شماره ٨٨٨۶۶٧۴۴ و یا واتس‌آپ و تلگرام شماره همراه ۰۹۳۸۱۷۸۸۹۷۸ از ساعت ١١ تا ١٨ به جز روزهای تعطیل تماس بگیرید.

اولین جلسه کارگاه آموزشی تاریخ شفاهی برگزار شد


تاریخ شفاهی سخنرانی نیست، برای تبلیغ سازمان یا هواخواهی و حمایت از افراد نیست، طرحی برای بزرگداشت شخصیت‌ها نیست، مصاحبه مطبوعاتی، سنت شفاهی و خاطره‌نگاری هم نیست.  تاریخ شفاهی با هدف پژوهش تاریخی انجام می‌شود و درصدد جمع‌آوری اطلاعات مستند تاریخی برای استفاده در پژوهش‌های تاریخی است. تاریخ شفاهی عنوانی است که اگرچه در سال‌های اخیر زیاد شنیده می‌شود اما هنوز پرده غبارآلود روی آن کنار نرفته است. در جلسه اول کارگاه آموزشی تاریخ شفاهی موسسه آپ‌آرت‌مان که با حضور شفیقه نیک‌نفس برگزار شد، درباره چیستی تاریخ شفاهی و چگونگی به وجود آمدن آن صحبت شد و مدرس به پرسش‌ها و اشتباهات رایج درباره تاریخ شفاهی پاسخ داد.

منابع تاریخ شفاهی یکی از منابعی هستند که ما را نسبت به گذشته آگاه می‌کند و ماهیتشان صوتی و تصویری است. تاریخ شفاهی محصول زمانه‌ای بود که تاریخ اجتماعی در آن رواج یافته و از تاریخ سیاسی و دیپلماتیک فراتر رفته بود. تا پیش از اختراع ضبط صوت، پژوهشگران با کمک پرسشنامه از مردم درباره تجربیاتشان می‌پرسیدند. آلن نویز، پایه‌گذار تاریخ شفاهی در سال ۱۹۴۸ در دانشگاه کلمبیا این کار را شروع کرد. اولین کارهای تاریخ شفاهی برای ثبت و ضبط تجربیات دستگاه دولت انجام شد اما خیلی زود مراکز دیگر نیز آن را شروع کردند. تاریخ شفاهی در دنیا به عنوان یک روش در رشته‌های تاریخ، علوم اجتماعی و علوم سیاسی تدریس می‌شود. در ایران تاریخ شفاهی از سازمان‌های اجرایی شروع شد و یکی از نقطه ضعف‌های تاریخ شفاهی ایران این است که دانشگاه‌ها آن را شروع نکردند.

تاریخ شفاهی از تاریخ نگاری سیاسی و نظامی صرف فاصله گرفته، به طبقات متوسط و پایین جامعه و جزئیات در اطلاعات و داده‌های تاریخی توجه می‌کند. با پرسش‌های زیاد کند و کاو می‌کند و همچنین از علوم دیگر هم مثل علوم اجتماعی و روان‌شناسی استفاده می‌کند.

مارتا راس از پیش‌کسوتان تاریخ شفاهی آن را بیانگر یک روش تحقیق کیفی می‌داند که بر مبنای مصاحبه با اشخاص استوار است تا معانی، تفاسیر، روابط و تجربه‌های ذهنی آن‌ها را درک شود.

این روش راهی است برای جمع آوری اطلاعات جزئی که به ما کمک می‌کند دوره خاص، فردی خاص و زمانی خاص را بشناسیم. هر فردی داستانی دارد که آن را با دیگران به اشتراک بگذارد. برای تاریخ شفاهی تجربه‌های فردی و داستان‌های افراد مهم است. افراد باید بدانند که مورد مصاحبه تاریخ شفاهی قرار گرفت‌اند. استراق سمع جزو منابع  تاریخ شفاهی نیست زیرا تاریخ شفاهی یک روش کار برنامه‌ریزی شده است. اخلاق کاری و حرفه‌ای در این روش می‌گوید که مصاحبه‌شونده باید بداند که ما از آن منبع چه استفاده‌ای خواهیم کرد.

مصاحبه‌های تاریخ شفاهی ضبط و پیاده سازی می‌شوند و در یک آرشیو قرار می‌گیرند. این مصاحبه‌ها ممکن است برای پژوهش استفاده شوند یا منتخبی از آن‌ها در رسانه‌ها موزه‌ها نمایش‌های مستند عرضه شوند.

اکران مستند توران خانم در آپ آرت مان

مستند توران خانم ساخته رخشان بنی‌اعتماد و مجتبا میرتهماسب روزهای یکشنبه و دوشنبه، ۲۷ و ۲۸ خرداد ساعت ۱۷ تا ۱۹ در موسسه آپ آرت مان با حضور عوامل فیلم اکران می شود.

مشتاقان تماشای فیلم می توانند پس از خرید بلیت اکران اینترنتی به آپ آرت مان بیایند و در کنار دیگر علاقمندان توران خانم را ببینند و درباره معمار نهادهای کودکی در ایران بیشتر بشنوند.

روز دوشنبه پس از نمایش فیلم مجتبا میرتهماسب برای گفت و گوی حضوری با علاقمندان به آپ آرت مان خواهد آمد.

به گزارش ایسنا رخشان بنی اعتماد و مجتبا میرتهماسی از مهرماه سال ١٣٩١ تا آبان‌ماه ١٣٩۵ و آخرین روزهای حیات توران میرهادی همراه او بودند و لحظات زندگی و تلاش‌هایش برای انتشار فرهنگ‌نامه کودکان و نوجوانان را ثبت کردند. حاصل این تلاش، مستند «توران خانم» است که به‌عنوان هفتمین فیلم از مجموعه فیلم‌های مستند «کارستان» آماده نمایش شده است.

توران میرهادی، مادر علمِ تعلیم و تربیت نوین در ایران، بنیان‌گذار «مدرسه فرهاد»، «شورای کتاب کودک» و «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» و بسیاری نهاد دیگر در زمینه کودکان این سرزمین است. در این فیلم، تلاش‌ها و نگرانی‌های توران‌ خانم در واپسین سال‌های زندگی‌اش را برای تداوم کارها و اندیشه‌هایش برای رشد کودکان این سرزمین خواهید دید.

رخشان بنی‌اعتماد و مجتبا میرتهماسب قصد دارند با به کارگرفتن ایده‌ای نو،  فیلم «توران خانم» را در فضای اینترنت، هم‌زمان در داخل و خارج از کشور اکران کنند و تمام درآمد حاصل از فروش بلیط این اکران را در اختیار «شورای کتاب کودک» و «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» قرار دهند.

تهیه بلیت از ۱۲ خردادماه از طریق سایت‌های‌ هاشور، تیوال و سینماتیکت مقدور است.

 

بررسی تطبیقی رمان و فیلم/ خدمتکار و پروفسور/ به همراه سخنرانی دکتر کیهان بهمنی

📍 موسسه فرهنگی، هنری آپ آرت مان با همکاری نشر آموت برگزار می کند :
📅 پنجشنبه ۰۵ بهمن ۱۳۹۶
⏰ ۱۷:۰۰
💳 بها: ۱۵,۰۰۰ تومان

بررسی تطبیقی رمان و فیلم
خدمتکار و پروفسور
بر اساس رمانی به همین نام از یوکو اوگاوا
نمایش فیلم به همراه سخنرانی دکتر کیهان بهمنی (مترجم و استاد دانشگاه)
همراه با نقد کتاب انتقام شاهکار یوکو اوگاوا

«اگر همه ی ما ریاضیات را از چنین معلمی یاد می گرفتیم حالا خیلی آدم های باهوش تری بودیم.» (نیویورک تایمز درباره پروفسور و خدمتکار)
رمان خدمتکار و پروفسور یک داستان زیبا و بسیار آرام در مورد یک پروفسوراست که قبلا استاد دانشگاه و متخصص نظریه اعداد بوده و بعد در اثر یک حادثه حافظه کوتاه مدت خود را از دست می‌دهد و حافظه ای ۸۰ دقیقه ای پیدا می کند، یعنی هر ۸۰ دقیقه همه چیز را فراموش می کند. داستان از زبان یک زن خدمتکار جوان شروع می شود که برای کار به عنوان دهمین خدمتکار به خانه پروفسور فرستاده می شود.
رمان خدمتکار و پروفسور روایت اتفاقات بین پروفسور و خدمتکار و فرزند اوست و در این میان به طریق زیبایی معادلات ریاضی برای مخاطب به تصویر کشیده شده است.
بر اساس این کتاب در سال ۲۰۰۶ یک فیلم هم در ژاپن ساخته شده است.

لینک ثبت نام و تهیه بلیت

برای اطلاع از برنامه ها ما را در کانال تلگرام و یا اینستاگرام همراهی کنید.

لینک کانال تلگرام

📷 اینستاگرام

موسیقی درسینما / ده هفته ، ده فیلم / به انتخاب دکتر مهران پورمندان

نگاه تخصصی به گونه های مختلف سینمایی در یک روند تاریخی، اجتماعی (از جنبه های مختلف آموزشی – پژوهشی و یا حتی سرگرمی) همیشه می تواند جذاب باشد. با این نگاه، در تاریخ سینما، نوع موزیکال – به عنوان یک گونه – برای مخاطبان حرفه ای و عام سینما شاید از جذابیت و مجبوبیت بیشتری نیز برخوردار باشد.
هنگامی که از فیلم موزیکال سخن به میان می آید، بلافاصله فیلم های موزیکال دهه های ۳۰ و ۴۰ هالیوود در ذهن متصور می‌شود. آنجا که هنرپیشگان کلام خود را با رقص و آواز در می آمیختند و سرتاسر فیلم با لبخند و شادی طی می شد و به پایان می رسید. اما واقعیت این است که از همان دهه‌ها، درمیان فیلم‌هایی که موضوع خود را با محوریت موسیقی انتخاب می‌کردند کم نبودند فیلم هایی که داستان خود را نیز با موسیقی بیان می کردند و به نوعی موزیکال بودند. در واقع می توان گفت که موسیقی در این فیلم ها روایت را به پیش می برد.
موسسۀ آپ آرت مان در صدد است تا با نمایش ۱۰ فیلم منتخب زیر، نوعی دیگر از سینمای موزیکال را به نمایش بگذارد. سینمایی که  موسیقی آنچنان در تاروپود روایت فیلم عجین شده است که با آن یکی می شود اگرچه به موسیقی متکی نیست.

Inside llewyn davis  ۲۰۱۳   /      برادران کوهن
This must be the place    ۲۰۱۱ /   پائولو سورنتینو
Music room      ۱۹۵۸/   ساتیاجیت رای
Gigi   ۱۹۵۸/   وینسنت مینلی
Visitors    ۲۰۱۳ / گادفری رجیو
Control   ۲۰۰۷/ آنتونی کوربین
Red shoes  ۱۹۴۸ /  امریک پرسبرگر و مایکل پاول
Dead for 5 voices  ۱۹۹۵/ ورنر هرتزوگ
۱۹۹۹  Buena Vista Social/ ویم وندرس
Florence Foster Jenkins 2016 / استیون فریرز

کارشناسان مهمان این دوره عبارتند از:
خسرو دهقان
رامتین شهبازی
رامین صدیقی
روبرت صافاریان
فرزاد موتمن

نشست نقد و بررسی روایت مرگ در آثار ادگار آلن پو / تماشای “قصه های شگفت انگیز” با مهدی غبرایی

روز شنبه بیستم آذر ماه نشست نقد و بررسی روایت مرگ در آثار ادگار آلن پو با حضور مهدی غبرایی و با نمایش فیلم انیمیشن «قصه‌های شگفت‌انگیز»  Extraordinary Tales  در موسسه فرهنگی آپ آرت مان برگزار می‌شود.
ادگار آلن پو (به انگلیسی: Edgar Allan Poe) (زادهٔ ۱۹ ژانویه ۱۸۰۹ – درگذشتهٔ ۷ اکتبر ۱۸۴۹) نویسنده، شاعر، ویراستار و منتقد ادبی اهل آمریکا بود که از او به عنوان پایه‌گذاران جنبش رمانتیک آمریکا یاد می‌شود. داستان‌های پو به خاطر رازآلود و ترسناک بودن مشهور شده‌اند. پو از اولین نویسندگان داستان کوتاه آمریکایی به حساب می‌آید و از او به عنوان مبدع داستان‌های کارآگاهی نیز یاد می‌شود. همچنین از نخستین افرادی بود که از ژانر علمی‌تخیلی استفاده کرد . مشهورترین داستان او «گربه سیاه» است که توسط مهدی غبرایی به فارسی برگردانده شده.
فیلم “قصه های شگفت انگیز” Extraordinary Tales انیمیشن بسیار زیبایی است با روایت گربه سیاه الن پو از پنج داستان معروف دیگر این نویسنده نابغه. این فیلم محصول ۲۰۱۳ است. تماشای این انیمشن برای افراد زیر ۱۳ سال توصیه نمی شود. برنامه راس ساعت ۱۸ برگزار می‌شود. برای اطلاع بیشتر با شماره ۸۸۸۶۶۷۴۴ تماس بگیرید.

لینک خرید بلیت :

http://www.tiwall.com/cinema/edgar-allan-poe

 

در ۶۵ سالگی خاموشی هدایت/ نمایش مستند «از خانه شماره۳۷» در آپ‌آرت‌مان

فیلم مستند «از خانه شماره ۳۷»، یادآور خانه‌ای با همین پلاک در خیابان شامپیونه پاریس که صادق هدایت در آن ۶۵ سال پیش به زندگی خود پایان داد. روز چهارشنبه سوم آذر ماه در ساعت ۱۸ این فیلم با حضور سازندگان آن، محسن شهرنازدار  و سام کلانتری  در موسسه فرهنگی آپ‌آرت‌مان به نمایش گذاشته می‌شود.

«از خانه شماره ۳۷» مستندی است درباره زندگی و مرگ صادق هدایت. ساخت فیلم به گفته سازندگان اش حدود ۸ سال طول کشیده و سازندگان فیلم کوشیدن با سفر به پاریس … ناگفته هایی از زندگی این نویسنده را از زبان نزدیکان هدایت یا محققان آثار او مطرح کنند. فیلم مجموعه‌ای است از مصاحبه با افراد مختلف به همراه بخش هایی از نامه‌های شخصی صادق هدایت اضطراب به هدایت نگاه می‌کنند. مجموعه همه این‌ها پرداختن به هدایت را خیلی پیچیده می‌کند.

فیلم از جمله معدود فیلم هایی هست که درباره زندگی صادق هدایت ساخته شده سعی داشته که با مجموعه نظرات دوستان و نزدیکان صادق هدایت و صاحب‌نظران تاریخ و فرهنگ معاصر ایران و همچنین با ارائه اسناد و مدارک و نامه‌های این نویسنده و از زبان خودش، زوایای ناشناخته‌ای از زندگی اجتماعی و فردی صادق هدایت را تصویر کند و پر از اطلاعات درباره صادق هدایت هست. هرچند که فیلم همه دیدگاه ها و نگاه های موجود درباره صادق هدایت را در برنمی گیرد و محدودیت ها باعث شده جای برخی هدایت شناسان در فیلم خالی باشد.

درباره کارگردانان

 

سام کلانتری فارق التحصیل مهندسی سازه و دانش آموخته  کارگردانی سینما، او بیش از ١٠ مستند در کارنامه خود دارد که آخرین اثرش ، ” مانکن های قلعه حسن خان” جایزه های داخلی و حضورهای بین المللی بسیاری را در کارنامه خود دارد.. در عرصه پژوهش او کاندید سیمرغ بلورین بهترین پژوهش از جشنواره ببن المللی فیلم فجر نیز بوده است

محسن شهرنازدار، متولد ۱۳۵۶، روزنامه نگار و محقق موسیقی و تحصیل کرده انسان شناسی است. او حضور در سینمای مستند را با پژوهش فیلم هایی در ارتباط با موسیقی اقوام ایرانی و نیز چهره های روشنفکری معاصر ایران آغاز کرده است.

مدت زمان فیلم: ۶۸ دقیقه

 

شبی با امانوئل اشمیت

روز شنبه ۲۲ آبان ماه برنامه شبی با امانوئل اشمیت با حضور شهلا حائری نویسنده  و مترجم و همچنین اشکان خطیبی بازیگر در سلسله برنامه‌های ادبیات و سینما ، تاتر در موسسه آپ‌آرت مان برگزار می‌شود. در این نشست فیلم موسیو ابراهیم ساخته فرانسوا دوپرن نمایش داده می‌شود. این فیلم به زبان فرانسه و با زیر نویس فارسی است.
شاید زمانی که اریک امانوئل اشمیت نویسنده فرانسوی مقیم بلژیک رمان “موسیو ابراهیم و گل های قرآن” را می نوشت، به ذهنش هم خطور نمی کرد که روزی این اثر توسط یک کارگردان فرانسوی روی پرده سینما برود یا توسط یک کارگردان ایرانی در سالن تئاتری ایرانی اجرا شود.
“موسیو ابراهیم و گل های قرآن” داستان یک پسر ۱۳ ساله یهودی است که با یک مرد ترک زبان مسلمان آشنا می شود و اتفاقاتی در زندگی او رخ می دهد. علیرضا کوشک جلالی در سال ۲۰۰۳ به طور اتفاقی با این رمان اشمیت آشنا می‌شود و فورا تصمیم می‌گیرد بر اساس آن نمایشنامه ای بنویسد و آن را با دو پرسوناژ روی صحنه ببرد. این درحالی است که فیلم سینمایی موسیو ابراهیم در همانسال با بازی عمرشریف ساخته می‌شود و عمر شریف برایش جایزه سزار و جایزه تماشاگران فستیوال ونیز را برای بهترین بازیگرمی‌گیرد.
امانوئل اشمیت (نویسنده، نمایش‌نامه‌نویس و فیلسوف فرانسوی)، در ایران نویسنده شناخته شده ای است و بسیاری از کتاب‌های او ترجمه شده است. از موفق‌ترین ترجمه‌های اشمیت کارهایی است که توسط شهلا حائری به فارسی در آمده است.  شهلا حائری، نویسنده، مترجم ، پژوهشگر و استاد ادبیات فرانسه و ترجمه در دانشگاه است. بجز جوایز و تقدیر نامه های آکادمیک و دانشگاهی، رمان ها و ترجمه هایش نیز جوایز بسیاری کسب کرده است که می توان از جایزه پروین اعتصامی و فرهنگستان تاتر ایران نام برد. البته شهلا حائری را بیشتر به عنوان مترجم می شناسند. تاکنون بسیاری از رمان ها، داستان های کوتاه و بخصوص نمایشنامه های مهم فرانسه را به فارسی ترجمه کرده است.